すみません desde el Período Edo

Durante el aprendizaje de idiomas extranjeros siempre nos encontraremos con palabras o expresiones que no tienen equivalentes en nuestra lengua. En español tenemos la palabra sobremesa que contiene una connotación cultural que causa muchas dificultades a la hora de la traducción. Con el japonés pasa lo mismo, pero estas situaciones se multiplican por dos. ¿Por qué? La ambigüedad … Seguir leyendo すみません desde el Período Edo