Estudia japonés con estas viñetas de la vida de una japonesa en España

APRENDE JAPONÉS MIENTRAS TE DIVIERTES

Que el manga es una de las herramientas favoritas por los estudiantes de japonés no es nada nuevo. Las imágenes y las historias sencillas de seguir nos atraen y nos dan fuerzas para leer japonés, sin prisa pero sin pausa.  Además, si hiciéramos una encuesta para comprobar de dónde surgió el interés de aprender este idioma entre los españoles, muchas respuestas vendrían vinculadas con el manga y el anime. Y debido a que es uno de los detonantes, también podemos utilizarlo como un acelerante de nuestro aprendizaje, porque podemos leer con la ayuda de un diccionario y sin importar nuestro nivel.

Por esta razón, hoy quiero presentaros la página web ►► «ESTOY EN ESPAÑA«. 

De la mano de una japonesa que recientemente ha venido a vivir a España nos presenta historias del día a día en España y que le sorprenden, como a nativa japonesa que es. Sus viñetas no ocupan más de una página y las presenta ¡tanto en japonés como en español! Los besos, el servicio médico, la programación de televisión… entre otras muchas escenas.

Y ¿cómo puedo estudiar con este material?

En la ESTOY EN ESPAÑA nos aparecen las tiras en japonés y español, vamos directamente a la versión en japonés.

Como vemos no tiene furigana, pero así evitaremos esquivar los kanjis e ir directamente a la lectura en hiragana. Así que lo primero que vamos a hacer es ver cada kanji. Probablemente algunas palabras no las hayamos visto antes y no sepamos su lectura, ¿cómo puedo averiguarla? La opción que creo que es más fácil es ir a GoogleTranslate dónde con la opción de «escritura táctil» podemos dibujar el kanji (lo reconoce fácilmente aunque el orden de los trazos no sea correcto).

  • )Pelo
    • (たいもう)Vello corporal
    • (むな)Pelo en pecho
  • 髪(かみ)Cabello
  • 比較的(ひかくてき)Comparativamente/relativamente
  • 薄い(うすい)Fino/delgado ≠ 濃い(こい)Duro/grueso

Ahora que ya hemos comprobado la pronunciación y significado de los kanjis podemos empezar a leer (intentando no recordar las lecturas sin mirarlas). Leemos todo una primera vez sin detenernos en las palabras que no conozcamos, que podemos ir marcando con un subrayador.

日本人男性は比較的体毛の薄い人が多い。

にほんじんだんせい ひかくてきたいもうのうすい ひと おおい。

Nihonjin dansei wa hikakuteki taimô no usui hito ga ooi. 

Además de aprender vocabulario aprendemos a cómo expresarnos de forma natural en japonés en el día a día. En la segunda lectura podemos añadir al vocabulario las palabras en hiragana katakana que queramos aprender. Por último, podemos leer la versión en español para comprobar si hemos entendido bien la idea. >>Entender la idea es lo más importante<<

También podéis encontrarla en Facebook como Spainniimasu.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s